[2016-11-14] CUHK Translation Lecture Series 2016-17: Professor Maria Lúcia García Pallares-Burke

Public Lecture
 
Professor Maria Lúcia García Pallares-Burke
Retired Professor from the Faculty of Education, University of São Paulo
 
Feminist Ideas in the Old World and the New
 
Date: 14 November 2016 (Monday)
Time: 5:00 – 6:30 pm
Venue: LT2, Lady Shaw Building, CUHK
Language: English
 
The Speaker
Maria Lúcia García Pallares-Burke is a Brazilian historian, a retired professor from Faculty of Education, University of São Paulo and currently a research associate at the University of Cambridge. Her major works include The New History: Confessions and Conversations (2002), Gilberto Freyre: um vitoriano dos trópicos (Gilberto Freyre: a Victorian of the Tropics, 2005), and with Peter Burke, Gilberto Freyre: Social Theory in The Tropics (2008).
 
The Abstract
In Europe, Mary Wollstonecraft’s Vindication of the Rights of Women (1792), written soon after the French Revolution began, is a landmark in the history of feminism as well as the culmination of a series of books oriented towards the female market in the course of the 18th century.
In Brazil, a conservative and patriarchal society, the publication of what claimed to be a translation of Wollstonecraft’s book by a woman calling herself ‘Nisia Floresta’ caused something of a shock. The ‘Rights of Women’ (Direitos de Mulheres) was published in the city of Recife in 1832.
However, my comparison of the Portuguese text with the English one showed that the ‘translation’ had little in common with what Wollstonecraft had written. The Direitos was actually a translation of an intriguing English pamphlet, Women not Inferior to Man, which was published in 1739 under the name of ‘Sophia’.
Why did Nisia pretend to translate one text while in fact translating another?
 
Download: Poster