News and Events
A Journey Through Art and Translation at the Hong Kong Museum of Art
| On the afternoon of Friday, October 31st, 35 Master of Arts students from CUHK’s Department of Translation had the privilege of exploring two remarkable exhibitions at the Hong Kong Museum of Art. Our students from the Arts Translation, Simultaneous Interpreting, and Consecutive Interpreting courses experienced firsthand how art transcends language and culture. |
| The visit featured two captivating exhibitions: Engaging Past Wisdom: Min Chiu Society at Sixty-five, which offered profound insights into Chinese cultural heritage, and Shopping in Canton: China Trade Art in the 18th and 19th Centuries (Phase V), where we were expertly guided by Ms. Carina Khan. Her docent tour brought the historical narratives of cross-cultural exchange to life, perfectly complementing our students’ studies in translation and interpretation. |
| Our students were deeply inspired by the intricate connections between visual art and linguistic expression. The exhibitions provided invaluable context for understanding how cultural nuances are conveyed across different media—a lesson that resonates strongly with the art of translation. The experience reinforced the importance of cultural literacy in our field and sparked meaningful discussions about the role of translators and interpreters as cultural mediators. |
| We extend our heartfelt gratitude to the Hong Kong Museum of Art for their generous support and for waiving the entry fee to the Min Chiu Society exhibition. Special thanks to Ms. Carina Khan for her insightful docent tour, and to Dr. Chester Cheng, Dr. Sienna Xu, Dr. Wei Jiang, and Ms. Hongmei Yang for making this enriching experience possible for our students. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |








