• ENG
  • 繁體
  • 简体
News and Events
翻譯系同學楊穎斯分享TOPPAN Digital Language (TDL) 工作心得
過去一年,我擔任專案經理的角色,主要與新聞稿發佈公司合作。實習過程中,我有機會運用不同翻譯軟件,如Trados Studio來管理項目,同時與譯者和客戶溝通,以確保準時提供品質優良的翻譯。翻譯軟件和各方面的技術方便專案經理和譯員完成項目,翻譯記憶庫和術語庫等資源大大縮短了翻譯時間,而QA功能亦有效協助專案經理確保翻譯準確。這段經歷十分充實,不僅讓我深入了解產業的運作流程,也發掘了更多機會。