• ENG
  • 繁體
  • 简体
News and Events
我系王宏志教授新書《龍與獅的對話》 榮獲國家圖書館第十九屆文津圖書獎
我系王宏志教授的新作《龍與獅的對話:翻譯與馬戛爾尼訪華使團》榮獲2024年度第十九屆“文津圖書獎”。該獎項由中國國家圖書館評選與頒發,是中文圖書界最具分量、至為重要的獎項之一。
 
《龍與獅的對話》因其獨到的視角、豐贍的史料和嚴密的論述而獲此殊榮。本書重訪1793年英國馬戛爾尼使團首次訪華活動,從翻譯角度揭示中英官方第一次正式接觸的諸多細節,在大量檔案和文獻中探尋譯員背景,剖析國書、敕諭等文書的翻譯與改寫問題,全面準確地解讀英國使團訪華事件,有力地論證了翻譯在近代中國外交活動中的重要性。
 
王宏志教授長期深耕於中國翻譯史研究領域,此部力作榮膺“文津圖書獎”,既彰顯了作者在學術研究上的卓越貢獻,亦將翻譯研究的成果推向更廣泛的領域。
 
“文津圖書獎”於2004年設立,評選活動每年舉辦一次。第十九屆文津圖書獎從近2500種入圍圖書中選出獲獎圖書20種,其中參評社科類圖書1289種,獲獎的社科類圖書共8種。
 
評委推薦語
 
“馬戛爾尼訪華是中英官方的第一次正式接觸,向來受到研究中西交流者的關註,但是大部分研究忽視了翻譯問題。《龍與獅的對話》從翻譯角度研究中英關系史,耐心的讀者可以從中了解翻譯藝術在外交工作中的作用。作者對於史料詳盡的調查,最大程度地還原了當時的情況。此書為翻譯史、外交史研究的力作,作者從文學研究轉向翻譯研究,具有語言修養方面的敏銳性和優越性,故能深入細致地剖析馬戛爾尼使團的種種問題,並具有典範意義。”——中國國家圖書館文津獎評委
 
“作為基於翻譯視角的历史研究專著,學術質量極高,其文獻尋檢之全面、史料梳爬之細致、論證推斷之嚴密令人讀完嘆服不已。”——中國國家圖書館館員