• ENG
  • 繁體
  • 简体
News and Events
我系學生張嘉柏積極參與義工活動,榮獲2023年太古基金“信望未來”義工獎 (Swire Trust Go-Givers Award 2023)
我系學生張嘉柏積極參與義工活動,榮獲2023年太古基金“信望未來”義工獎 (Swire Trust Go-Givers Award 2023)。嘉柏長期在慈善機構 Time Auction擔任義工,通過翻譯及文案創作,為社會公益事業貢獻自身力量。
 
以下為張嘉柏同學的心得分享:
 
大家好!我是Capri,就讀翻譯系四年級,目前在 Time Auction 擔任翻譯和文案創作義工。 Time Auction 是一間香港的慈善機構,主要協助非盈利組織配對擁有相關技能的志願者,並以服務時數換取多元活動體驗的方式鼓勵更多人參與志願服務。我的職責是將英語志願者招募信息翻譯為中文,並應信息發放平台的特性整合並撰寫內容。同時,我也會協助機構網頁撰寫中文部落格,提高網站在搜尋引擎的搜尋排名,增加網頁流量,提升機構知名度。
 
自大學一年級開始,我就積極參與各類志願服務,當過志願服務參與者,也當過志原服務的發起人。這些經历讓我了解非盈利組織招募志願者時的考量,以及志願者在申請參與服務時會考慮的因素,有助我在翻譯志願者招募信息時選用最適合的語氣和詞匯。
 
擔任翻譯和文案創作義工的過程中,我亦在逐步摸索譯者在學校以外的工作世界到底擔任怎樣的角色。比起展示各類翻譯技巧,考究咬文嚼字,更重要的是應翻譯目的選擇最合適的翻譯。在演算法的世界里,無論文章語句經過多少精彫細琢,搜尋引擎也不會提高網站的搜尋排名,所以寫作網頁文章時必須反覆使用特定關鍵詞和寫作結構,確保演數法能「看得懂」。至於怎樣在重覆冗贅和流暢易讀間取得平衡,那就考驗文案創作者的功力了。
 
感激這次義工機會讓我跳出課堂,實際應用翻譯和寫作技巧。各位同學若想獲得翻譯的工作經驗,除了當各大企業的實習生,也不妨考慮以志願者身份協助慈善組織翻譯。這樣不僅可以提升翻譯能力,還能為社會公益事業貢獻一份力量。
 
張嘉柏獲得2023年太古基金“信望未來”義工獎
 
張嘉柏(前排右三)參加太古基金“信望未來”義工慶典