• 繁體
  • 简体
News and Events
PG Student Publication
One of our PhD candidates, Mr Zhang Xin, has published two new articles in Compilation and Translation Review and Journal of Translation Studies. As an awardee of the Hong Kong PhD Fellowship Scheme (HKPFS), Zhang Xin is pursuing his doctoral studies in the Department of Translation at The Chinese University of Hong Kong. His research interests include translated literature in contemporary China and contemporary Western translation theories.
The Catcher in the Rye in the Mainland During the 1960s: Double-Deck Patrons, Internal Circulation, and Discordant Poetics” explores how The Catcher in the Rye’s first Chinese translation was patronized by a double-deck mechanism and interwoven into socialist realism, thus revealing the dynamics between literary translation, political ideology, and dominant poetics in China’s mainland during the 1960s.
Doi: 10.29912/CTR.202309_16(2).0002
“Renarrating The Catcher in the Rye in 1960s China: Regimented Translation, Demonized Literature, and Conflicting Narratives” contextualizes the translation, circulation, and criticism of The Catcher in the Rye in 1960s China and positions relevant renarrators within the stories that informed their discursive behaviors, thereby revealing the variable distance between the novel’s transcultural mediators and the dominant narratives of politics and poetics at that time.
Doi: https://cup.cuhk.edu.hk/image/catalog/journal/jpreview/JTS7.1_45-66.pdf