• 繁體
  • 简体
Prof Duncan James POUPARD

Position :
Associate Professor
Address :
Room 117, 1/F, Leung Kau Kui Building, The Chinese University of Hong Kong
Educational Qualifications
  • PhD Translation, The University of Hong Kong
  • MA Sinology, SOAS, UK
  • BA History, The University of York, UK
Fields of Research/Teaching


Fields of Research

  • Chinese ethnic minorities and translation
  • Translation and script
  • Naxi studies


Areas of Teaching

  • Chinese-English translation
  • Bilingual editing
Research Grants/Projects
  • PI, Katherine Whitaker Bequest Grant 2022, “Research and translation of the Coqbbertv (a Naxi origin myth from southwest China)”, The Sino-British Fellowship Trust, 01/06/2022-01/06/2023.
  • PI, Early Career Scheme, “Between Sino and Tibetan: the translational Sinophone literature of Tibeto-Burman minorities”, the Hong Kong Research Grants Council, 01/01/2020 30/06/2022.
  • PI, Stein Arnold Exploration Fund 2019, Investigating Bonpo and Naxi dongba origin myths in northwestern Yunnan, British Academy, 01/06/2019-/01/06/2020.
Research Statement

My research focuses on the translation of Chinese ethnic minority literature, specifically of the Naxi minority in southwest China, and looks at themes of cultural representation in translation and the issues involved in translating across writing systems. I am interested in furthering recognition and understanding of minority and endangered forms of writing, and have worked with museums and libraries around the world, including the British Library and the Barcelona Museum of World Cultures, on the cataloguing and translation of Naxi manuscripts. I am particularly interested in the revitalization of minority writing via translation and translational practices.


As a proponent of a “new Naxiology” I also do comparative research into historical translation traditions, in particular textual connections and borrowings between Dunhuang manuscripts and the Naxi ritual manuscripts.



  • The Origin of Mankind: a Naxi myth. Leiden: Leiden University Press. (Forthcoming 2023).

  • Translation/re-Creation: Southwest Chinese Naxi Manuscripts in the West. London: Routledge. 2022.


Awards and Honors
  • 2016-2017 Li Ka Shing Award for Outstanding PhD Research